9月25日在2019联合国语文会议大学联络组中国特别会议上,我校金沙8888js官方张峻峰教授作了题为Language and Translation Teaching at CUG(金沙8888js官方语言与翻译教学)的发言。张峻峰教授为会议首日上午全体会议六位发言人中唯一一位国内高校代表。
张峻峰教授在会议上发言
在发言中,张峻峰教授首先对金沙8888js官方(武汉)的起源与发展进行了介绍,并详细阐述了我校ESS班教学、地学英语翻译教学、面向地学的语言服务,如学校官网翻译、高水平地学期刊的英文审校与编辑、国际会议的口笔译工作等。最后,张峻峰教授从建设高水平地学期刊语料库、恢复并加强翻译硕士口译方向的教学等方面,对我校金沙8888js官方未来发展进行了展望。在整个发言中,张峻峰教授全程英文表达,语言风趣幽默,赢得与会代表阵阵掌声,并引起国内外代表的极大兴趣。会后,针对我校金沙8888js官方的学科建设与发展以及地学英语语料库建设等问题,张峻峰教授和上海外国语大学高翻学院院长张爱玲教授、欧盟委员会笔译总司部门负责人Nikola Kunte女士、蒙特雷国际研究院笔译、口译和语言教育研究生院院长Laura Burian教授进行了深入的探讨,各位专家提出了许多建设性意见,收获颇丰。
2019联合国语文会议大学联络组是国际组织语言服务需求方和语言服务人才培养大学间的唯一接口。本次特别会议是在布鲁萨尔以外举办的首场会议,在上海外国语大学召开,旨在积极响应国家“一带一路”和“讲好中国故事”的战略布局,对接国际组织和相关单位对国际化高端翻译人才的需求,进一步推动中国口笔译实践和教学事业的发展。
2019年9月27日